Thursday, 5 October 2017

Aksjeopsjoner Skatt France


Frankrikes nye skatt reduserer fordelene ved aksjeplaner i ansattes kompensasjon Frankrike 8. juli 2013 Konsekvensen av Francersquos 2013 finanslov om kvalifiserende aksjeopsjoner og begrensede aksjeenhetsplaner oppfordrer selskaper til å undersøke lønningsalternativer Den franske regjeringen har besluttet å øke beskatning av de rikeste skattebetalerne, og å justere skattebehandlingen av inntekt som kommer fra sysselsetting og fra kapital. For eksempel er kapitalgevinster tidligere beskattet til en fast rente på 19 prosent nå utsatt for individuell inntektsskatt til progressive priser på opptil 45 prosent. 2 Regjeringen opprinnelig implementerte mer aggressive inntektsskattøkninger på opptil 75 prosent for rike skattebetalere. Disse reglene ble imidlertid ansett i strid med den franske forfatning 3 og er for tiden ikke i kraft. I lys av disse endringene har 2013 franske finansloven endret det eksisterende gunstige skatte - og sosialsikkerhetsregime for kvalifiserte begrensede aksjeenheter (RSUer) og aksjeopsjoner (SOs) gitt på eller etter 28. september 2012. Som følge av de nye reglene , RSU og SO er betydelig mindre attraktive metoder for lønn av ansatte og ledere i Frankrike enn tidligere. Vi forventer derfor at franske arbeidsgivere vil se på andre måter å lønne sine nøkkelpersoner. Denne artikkelen oppsummerer virkningen av de nye franske skattereglene på kvalifiserte SO og RSU-planer, dvs. planer som oppfyller spesifikke krav som er angitt i den franske forretningskoden. Ikke-kvalifiserende planer er allerede underlagt samme skatte - og trygdebehandling som lønn, og er derfor ikke berørt av de nye reglene som er omtalt nedenfor. Konsekvensen av de nye reglene for kvalifiserende opsjonsplaner Tabellen nedenfor sammenligner skattebehandlingen av lønnsoppkjøpet gainrdquo og ldquosale gainrdquo som gjelder for kvalifiserende aksjeopsjoner i henhold til de nye reglene (gjelder for alle tilskudd gjort fra 28. september 2012) med de gamle skattereglene (som fortsatt gjelder for alle tilskudd før 28. september 2012). Ldquoacquisition gainrdquo er forskjellen mellom markedsverdien av aksjer på utøvelsesdagen og utøvelseskursen. Den ldquosale gainrdquo er forskjellen mellom prisen på aksjene på deres påfølgende salg av opsjonsinnehaveren og deres rettferdige markedsverdi på utøvelsesdagen. For kvalifiserende verdipapirer er eventuelle oppkjøpsgevinster og eventuelle salgsgevinster skattepliktige i det året aksjene blir avhørt, ikke året hvor opsjonene utøves. Denne timingen gjelder også for RSUer, det vil si eventuelle oppkjøpsgevinster og eventuelle salgsgevinster beskattes begge når aksjene blir avhørt, ikke når RSUene er vest. Klikk her for å se tabellen. Konsekvensen av de nye reglene for kvalifiserende begrensede aksjeenheter Tabellen nedenfor sammenligner skattebehandlingen av ldquoacquisition gainrdquo og ldquosale gainrdquo som gjelder for kvalifiserende RSUer i henhold til de nye reglene (alle tilskudd utført den 28. september 2012) og de gamle skattereglene ( som fortsatt gjelder for alle tilskudd før 28. september 2012). I forbindelse med RSUs er ldquoacquisition gainrdquo den virkelige markedsverdien av aksjene på datoen de leveres til den ansatte (vanligvis når RSU er vest). Den ldquosale gainrdquo er forskjellen mellom prisen på aksjene ved deres etterfølgende salg av RSU-innehaveren og deres rettferdige markedsverdi på datoen de leveres til den ansatte. Under kvalifiserte RSU-planer må aksjene ikke overføres til arbeidstakeren før minst to år har gått fra RSUrsquos bevilgningsdato, og når de overføres til arbeidstakeren, må aksjene ikke bli solgt før utløpet av ytterligere to års varighet . 8 Francersquos nye regime pålegger høyere skatte - og trygdeavgift for kvalifiserte SO og RSU-mottakere og kan endres ytterligere. Vi forventer derfor at franske selskaper vil slå tilbake på disse typer planer til fordel for alternative typer av godtgjørelser som utsatte kontantbonuser for å stimulere sine nøkkelpersoner. Klikk her for å se tabellen. Denne artikkelen er bare tilgjengelig for lærerikt formål av Latham amp Watkins, for å gi deg generell informasjon og en generell forståelse av loven, for ikke å gi spesifikk juridisk rådgivning. Din kvittering for denne kommunikasjonen alene skaper ingen advokatklient forhold mellom deg og Latham amp Watkins. Ethvert innhold i denne artikkelen bør ikke brukes som erstatning for kompetent juridisk rådgivning fra en lisensiert profesjonell advokat i din jurisdiksjon. For å se all formatering for denne artikkelen (f. eks. Tabeller, fotnoter), vennligst gå inn på originalen her. Globale Skatteguide: Frankrike OPPDATERINGER Global Skatteveiledning forklarer beskatning av aksjeutdelinger i 40 land: aksjeopsjoner, begrenset lager, begrenset aksjeenheter , ytelsesaksjer, aksjekursrettigheter og aksjekjøpsplaner for ansatte. Landprofiler blir regelmessig gjennomgått og oppdatert etter behov. Vi gjør vårt beste for å holde skrivingen livlig. Maksimere aksjekompensasjonsvinduene dine og unngå feil Stor innhold og prisvinnende verktøy Du trenger et Premium-medlemskap for å få tilgang til denne funksjonen. Dette gir deg full tilgang til vårt prisbelønte innhold og verktøy på aksjeopsjoner, begrensede stockRSUs, SARs, ESPPs og mer. Hvem blir et Premium-medlem Se vår lange liste over betalte abonnenter. Er du finansiell eller rikdomsrådgiver? Du vil lære mer om MSO Pro-medlemskap. Glemt brukernavn og passord Klikk her og vi vil prøve å hjelpe deg med å finne den. Spørsmål eller kommentarer E-postsupport eller ring (617) 734-1979. Innholdet er gitt som en pedagogisk ressurs. MyStockOptions skal ikke holdes ansvarlig for eventuelle feil eller forsinkelser i innholdet, eller handlinger som er tatt i tillit til det. Copyright copy 2000-2017 myStockPlan, Inc. myStockOptions er et føderalt registrert varemerke. Vennligst ikke kopier eller utdrag denne informasjonen uten uttrykkelig tillatelse fra myStockOptions. Kontakt redaktørmystockoptions for lisensiering informasjon. FRANCE: Beskatning av gevinster og fordeler som følge av tildeling av opsjoner og andre aksjeplaner i en internasjonal kontekst To skatteanvisninger datert 2. mars 2012 (BOI 5B-10-12 og BOI 14A-3-12 ) avklare metoden for beskatning av gevinster og sysselsettingspenger som følge av aksjebidrag innrømmet av franske skattemessige innbyggere eller av ikke-franske skatteboere som er eller var i en internasjonal mobilitetssituasjon når som helst mellom tildelingsdato og skattepliktig begivenhet. Gevinst som følge av både ldquoqualifiedrdquo og ldquonon qualifiedrdquo planer er dekket av disse instruksjonene. Skatteinstruksjon BOI 14 A-3-12 klargjør metoden for beskatning av disse gevinster og fordeler ved anvendelse av skatteavtaler: Skattemyndighetene vedtar OECDs prinsipper (rapport publisert i 2004) og kvalifiserer gevinster som følge av tilskudd eller oppkjøp av aksjer som sysselsettingsinntekt (artikkel 15 i skatteavtale modellen). Retten til skattegevinster mellom stater må fordeles ved (i) å etablere den aktiviteten som tildelingen ble tildelt (laquo referanse periodraquo), og (ii) bestemme hvilke stater hvor aktiviteten ble utøvet. Det skilles mellom bevilgninger som kompenserer tidligere tjenester og tilskudd til å kompensere fremtidige tjenester (eller begge deler). Hvis tilskuddet kompenserer tidligere tjenester, er referanseperioden datoen for tilskudd. Hvis tilskuddet kompenserer fremtidige tjenester, er referanseperioden tidsperioden mellom bevilgningsdatoen og datoen for mottakerrettens rettighet. Hvis de profesjonelle aktivitetene utøves i flere stater i referanseperioden, har skattemyndighetene vedtatt kjøpsprinsippet for gevinsten basert på antall arbeidsdager i hver stat i referanseperioden. Denne beregningen er basert på en kalenderdagstilgang (365 dager per år) ved å ta hensyn til datoen fra hvilken arbeidstaker sendes til den berørte staten. For franske kvalifiserte planer kan eventuell kapitalgevinst ved salg av aksjene ikke trekkes fra anskaffelsesgevinsten dersom arbeidstaker ikke er fransk skatt bosatt ved datoen for skatteplikten. Endelig spesifiserer skatteinstruksjonene metodene for å unngå dobbeltbeskatning, spesielt når det gjelder timingproblemer med hensyn til beskatning. Skatteinstruksjon BOI 5 B-10-12 kommentarer til den nye kildeskatt forpliktelsen opprettet i henhold til artikkel 182 A ter i den franske skattelovgivningen gjelder franskkildesgevinster realisert av ikke-franske skattebeboere: Skattemyndighetene bekrefter omfanget av kildeskatten forpliktelse som gjelder for franske kildevinster som følge av kvalifiserte eller ikke-kvalifiserte planer og realisert per 1. april 2011. Fordeler eller gevinster som er realisert før 1. april 2011, er ikke gjenstand for kildeskatt i henhold til artikkel 182 A ter i den franske skatteloven , selv om salget av aksjene skjer senere. Også gevinst på aksjeopsjoner gitt før 20. juni 2007 er ikke gjenstand for kildeskatt. Kildeskatten gjelder kun den franske delen av gevinsten, det vil si den delen av gevinsten som belønner en aktivitet som utøves i Frankrike under ldquoreference periodrdquo som definert i skatteinstruksjon BOI 14 A-3-12 ovenfor. Skatteinstruksjonen gir ytterligere opplysninger om den skattepliktige hendelsen, på skattepliktig grunnlag og de kildeskattesatser som gjelder for den franske kildedelen av gevinsten for både kvalifiserte og ikke-kvalifiserte planer. For franske kvalifiserte planer som er underlagt en bestemt skattesats, er det gitt ytterligere opplysninger angående prosedyren for å velge mellom disse spesielle faste skattesatsene og satsene som gjelder for sysselsettingsinntekt. Dersom gevinsten er skattepliktig som sysselsettingsinntekt, gjelder årlige kildeskattesatser og parentes uavhengig av varigheten av aktiviteten i Frankrike i referanseperioden. Når det gjelder betalingsmottakeren for kildeskatten, bekrefter skattemyndighetene at betalingsmottakeren for franske kvalifiserte planer er den som overfører kontantinntektene til mottakeren. Det er enten arbeidsgiveren hvis planen forvaltes internt eller firmaet som arbeidsgiveren har betrodd forvaltningen av planene (dette gjelder ikke for rekordbeholdere, dette firmaet bør ha en meglervirksomhet), eller det firmaet som mottakeren overførte hans aksjer. For en eventuell overrabatt er betalingsmottakeren den som har ansvaret for å vurdere ytelsen (generelt arbeidsgiveren). For ikke-kvalifiserte planer er betalingsmottakeren den som leverer aksjene til mottakeren (generelt, arbeidsgiveren eller en ekstern leverandør dersom arbeidsgiveren utleverte overføringen av aksjene til en tredjepart). Administrasjonen klargjør at det er betalende agent som må holde skatt, selv om han er lokalisert i utlandet. Skatten må holdes og betales til statskassen, med skjema 2494 bis, senest 15. dag i måneden etter den skattepliktige hendelsen. Som et unntak, for gevinster som er skattepliktige mellom 1. april 2011 og 31. mars 2012, er skatteinstruksjon BOI 5 B-10-12 tillatt for betaling av kildeskatt til 15. mai 2012 uten anvendelse av straffer. Vær også oppmerksom på at rapporteringsforpliktelsene for aksjeopsjoner og frie aksjeutdelinger er endret (dekret nr. 2012-131 og dekret nr. 2012-130). For franske laquo-kvalifiserte raquofrie aksjer som var i 2011, var fristen for å gi mottakerne og skattemyndighetene den individuelle utsagnet 30. april 2012. Det er en advarsel om informasjon som skatteslag, juridiske spørsmål og sosiale rettigheter. Elles ne peuvent se substituer des recommandations ou des conseils de natur fiscale, juridique ou social. Les informasjonen forutsetter at du ikke er en del av det, og at du ikke er i stand til å ta kontakt med personen som er mottakelig, og du er ansvarlig for å få svar på de auteurs som er i PwC Socieacuteteacute dAvocats. Ces alertes sont la proprit de PwC Socieacuteteacute dAvocats. Toute reproduksjon og diffusjon, og tout partie, parquelque moyen que ce soit er interdite sans autorisation pralable.

No comments:

Post a Comment